Egy hétig ki se szálltak az ágyból
Egy hétig nem szálltak ki az ágyból, ott fogadták az újságírókat is. Maradj otthon és tüntess a szerelem, szex, fogamzásgátlás szabadságáért – pl. ennek a cikknek a megosztásával!
John Lennon és Yoko Ono az első napon Amszterdam – 1969. március 25-31
Ma a társadalom már kicsi kortól tiltással, szégyennel, bűntudattal fojtja el a természetes szexualitást és millió korláttal, pszichés gátlással, távolságtartás előírásokkal akadályozza az emberek természetes egymásra találását. Ezek kikerülésére, lebontására, a közeledés kudarcaira, a jajmitszólnak szorongásaira, a visszautasítás félelmeire megy el az emberek erőfeszítéseinek jelentős része. Mindez rengeteg költséget, energiapocsékolást, környezetpusztítást, feszültséget, viszályt, erőszakot, pszichés nyomorúságot, nyomort, magányt … okoz.
Nézz utána a természeti népek természetes szerelmi viszonyainak, pl. Gauguin Haiti-élményeinek vagy Malinowski leírásainak a Trobriand-szigetek szabad szexualitásáról … és szabadítsd fel magadat is!
Képzelj el egy állati sorból kiemelkedett emberiséget, ahol az embereknek már nem kell hatalomra, pozícióra, elismertségre törni, vagyont halmozni, munkával és harccal tönkretenni a Földet, hogy szexhez jussanak a szaporodás evolúciós ösztön-parancsától hajtva,
– mert nem is akarnak szaporodni, csak élvezni a szerelmet,
– szabadon gyerekmentes életcélokat követni vagy olyan kevés gyermeket nemzeni amennyit könnyedén és minőségien fel tudnak nevelni,
– lerázva az evolúció kényszerét, ami föláldozza az egyént a fajért,
– átlépve a mém-evolúcióba, a lelki-szellemi fejlődésbe, nem-anyagi gazdagságba…
– a munka nehezére intelligens gépeket fejlesztve, hogy a hatalmasok ne szaporítsák tenyészállatként a szegény tömegeket, mert már nem kell sokak rabszolgasága kevesek jólétéhez, s a kis népesség mind jólétben élhessen …
1969. márc. 31: Már egy hete nem szállt ki az ágyból John Lennon és Yoko Ono az amszterdami Hilton szállodában. Ezt a béketüntetést május 26-tól Montrealban is megcsinálták.
„Make love, not war”: ez volt a Beatles együttes tagja és kedvese nyilvános demonstrációjának üzenete.
A magyar nyelv gazdagságának érzékeltetésére néhány lehetséges fordítás a napi BOCSmagazin szerkesztőjétől:
Szeretkezz, ne hadakozz!
Kedveskedj, ne ellenségeskedj!
Élvezz, ne csatázz!
Szerelmeskedj, ne gyűlölködj!
Hódíts, ne megszállj!
Kedvelj, ne pusztíts!
Elbájolj, ne leigázz!
Ölelj, ne ölj!
Szeress, ne háborúzz!
Udvarolj, ne harcolj!
Bujálkodj, ne dulakodj!
Élvezd ki, ne végezd ki!
Ágyban menj el, ne menetelj!
Feküldj le (vele), ne kelj föl (ellene)!
S a legrövidebb, szleng fordítás: Kúrj, ne dúlj!
Olyat tégy, ami az élet tartalmát, értékét, élményét, a személyiség fejlődését jelenti, ne olyat, ami túlterheli a Földet.
Tehát: szeretkezz (és olvass, alkoss, gyönyörködj, …), NE szaporodj, termelj, fogyassz, szennyezz, küzdj (sokat)!
(Gyula I. Simonyi)
Egy pedagógiai vizsgálat eredménye is ezt erősíti: Udvarolj, ne harcolj!
Gyerekek meseértését vizsgálták egy 4 mondatos kis történettel:
„John szerelmes volt Marybe, de ő nem akart hozzámenni. Egyszer egy sárkány elrabolta Maryt. John lóra pattant és megölte a sárkányt. Mary hajlandó lett hozzámenni feleségül.”
Hároméves kislányt kérdeznek a történetről:
– Miért lett hajlandó Mary hozzámenni Johnhoz?
– John annyit beszélt neki, hogy menjen hozzá, hogy aztán érdekelni kezdte a dolog…
(Idézi: Umberto Eco, Hat séta a fikció erdejében, Európa kiadó)
Lám, miért kellene a férfinak sárkányokkal küzdeni, pozícióra törni, vagyont halmozni, munkával és harccal tönkretenni a Földet, amikor a szép beszéd célravezetőbb…
Cselekedj hatékonyan a járványok, erőszak, természetpusztítás, klímamegbolondulás, nyomor megelőzéséért: segítsd a fogamzásgátlást nélkülöző százmilliókat!